Sakis the Greek Rock God

This fanblog is dedicated to the extraordinary Greek rock God Sakis Rouvas. Who shook the Europe at the Eurovision in 2004 with sizzling performance of "Shake it" and went under my skin and into my heart with "I'm in love with you" this spring. I hope you'll enjoy your visit!

[ Home ] [ Profile ] [ Archives ] [ Friends ]

How to "bend" the verb "agapo" correctly

Dear rouvitses,

 

I just came home from my first Greek lesson. And wanted to teach you something I've learned.

To all non Greek rouvitses of course.

 

1. This is how you use the verb "agapo" correctly in different persons.

 

Singular

Agapo

Agapas

Agapa

 

Plural

Agapame

Agapate

Agapoun

 

2. And few examples how you can use it. You might have heard these phrases in some songs:

S'agapo (I love you)

Na m'agapas (You love me)

 

3. From verb agapo comes the noun agapi. Like for instance:

Agapi mou (My love)

 

 

4. And here's a tip for all of you. Next time you write a letter to Sakis you can start it like this:

Agapiti Sakis! (Dear Sakis!)

 

 

 

Filakia pola! (Lots of kisses!)

 

Emilia

 

 

 


[ 20:59 ] [ 13 September 2006 ] [ Post Comment ]

Very Useful.

Very Useful, thanks very much Emilia.

[ Anonymous ] [ 01:43 ] [ 14 September 2006 ] [ Link ]

na m'agapas

na m'agapas means for you love me.
M'agapas means you love me.

;)

[ paraskevie ] [ 22:06 ] [ 27 September 2006 ] [ Link ]

Untitled Comment

lol it's me anothe time...
agapiti it's for a girl, (agapiti Emilia)

for a men we say agapite (agapite Sakis)

;)

[ paraskevie ] [ 22:09 ] [ 27 September 2006 ] [ Link ]